The “Internationalization and Localization”(or Multilingual-Localization) service that we offer
is not simply a translation. We deliver high quality localization of documents or proofreading in
different languages, while taking into consideration the characteristics and specifics of the target document.
We specialize in “Internationalization and Localization”(or Multilingual-Localization)
of web sites and applications, as well as Software User Interface, Documentation or Help Manuals.
We have experienced professionals who can strictly carry out Product Inspection, Quality- Control,
System Verification, Proofreading and Internationalization and Localization.
We offer the localization services in many languages such as English, Chinese, Russian and so on.
●The Internationalization and Localization service is available in the following languages:
English, Japanese, Chinese, Korean, Russian, Italian, French, German, Spanish, Turkish and others.
●Proofreading of existing products:
We carry out a careful inspection and validation of localizations of products or documents.
We check for naturalness of the text, that is we verify if it sounds strange and unnatural to
a native speaker.
We carefully sort out the inappropriate expressions or mistakes and provide the correct or more natural
versions of the former. In the IT sphere there is a lot of specialized language and terminology,
therefore it is common that if the translator is not familiar with the specific vocabulary of the field,
he/she would make fundamental mistakes. Especially when you consider Japanese based localization
(translation from Japanese to another language) of products,
there might be ambiguousness in the expressions or grammatical mistakes due to literal translation.
This could naturally lead to confusion from the user's point of view.
There are also similar problems in case of literal translations from English to Japanese.
The Proofreading service enables our clients to deliver higher quality products to their customers.